mardi 28 août 2012

IL me fallait faire vite si je voulais dessiner la table avant que les invités ne s'y installent et que mon appétit soit plus grand que mon désir de dessiner.  Les plats s'accumulaient au fur et à mesure que je dessinais mais je voulais tout de même capter une partie de l'essence de cette ambiance chaleureuse et amicale à ce qui sera peut-être le dernier party de piscine chez les amis cet été.   Oui, je l'admet, la table n'était pas jaune mais avec la chaleur de cette journée et les plats épicés qui y furent servis, elle aurait tout aussi bien pu le devenir.

I had to be quick to sketch the table before all the guests sat and my appetite would win me over but as the plates were set, I managed to capture a bit of the great ambiance at this (probably last of this season) pool party at friends' place. I have to admit the table was not yellow but with the heat of the afternoon and the spicy foods being served, it could easily have been.



mardi 21 août 2012

Il y a quelques années nous avons récupéré trois beaux grands plateaux en laiton chez les parents de mon conjoint.  Deux très grands et un plus petit.  Mais depuis que nous les avons, leur seule utilité semble avoir été d'accumuler la poussière.  Sauf pour cet été où ils brillent par leur utilité, dehors, dans le jardin.  Un des plus grands sert à stabiliser les verres sur les petites tables de rotin qui sont souvent très instables.  Le plus petit sert à transporter des verres et des plats.   Avant, je n'osais pas les sortir de leur écrin mais pourquoi attendre?  Ça fait tellement plaisir de les voir briller au soleil.

A few years ago we salvaged three brass trays from my in-laws home.  Two very large and a smaller one.  But since we got them, their only use seems to have been for piling dust. That is until this summer when I decided to take them outside in the garden where they absolutely shine.  One of the larger ones is set on the rattan table that is always a little unsteady for glasses.  And the smaller one is very useful carrying glasses and plates outside.   I don't know why I did not dare take them out of their box - they literally shine out in the sun!


vendredi 17 août 2012

Ok je triche un peu en mettant un petit sketch que j'ai fait en vacances à Kennebunk en juin dernier, mais je trouvais qu'il illustrait bien l'essentiel requis pour faire du sketch rapide.  Oui, le vin aussi.

I admit I cheat a little when I post this sketch done last June during our holidays in Kennebunk, Maine. But I thought it was a good example of everything needed to produce quick sketches.  And yes, the wine is (sometimes) a good tool.



Ces petites esquisses ont été réalisées très rapidement, (moins de 5 minutes) et visent à capturer les mouvements, ou ambiance de la scène avant que les modèles ne bougent ou ne se lèvent et partent.   Il faut faire vite...

The following sketches were done really fast, mostly under 5 minutes.  I intend on capturing the movement or the ambiance before the models move or leave the scene.







Chez moi, j'ai quelques petites chaises que j'ai recueillies sur le bord du chemin.  Après des années de bon service, elles sont abandonnées sans plus de considération.  J'aurais besoin d'une grande maison pour accueillir tous les bons meubles en bois qui sont laissés et qui ont encore quelques bonnes années de service en eux.  J'ai tout de même pu placer plusieurs de mes trouvailles dans des foyers accueillants.  Cette petite chaise est très pratique pour placer le panier de linges à étendre sur la corde.

Over the years I have taken in a few of those little chairs that had been abandoned on the side of the road.  If I had a big house, it would be filled with all the good wooden furniture people toss away. I have given many to new welcoming homes.  This little chair still has a few good years of service in it.  Now, it is very useful when I need a place to put my laundry basket when I hang the clothes on the line.


mardi 14 août 2012

Durant l'absence de mes amis, je m'occupe de vérifier leur maison et de récolter les fruits de leur labeur dans le potager: les tomates.  Renée a planté 5 sortes de plants différents, tous meilleurs les uns que les autres.  Il y a de toutes petites tomates cerises, puis un peu plus grosses jaunes, d'autres foncées, légèrement pus grosses que les jaunes.  Et il y a les  grosses jaunes et les moyennes rayées, rouge et vertes.  Absolument délicieuses! Et la récolte est spectaculaire.   Comme je ne veux pas en perdre une seule, je cuisine tous mes repas avec les tomates.  Aujourd'hui, une fameuse gaspachio aux tomates jaunes  - vraiment bonne.

My friends are away on holiday so I offered to take care of their house and their garden.  Renée has planted 5 different kinds of tomatoes, from the very small cherry tomato to the large mellow yellow.  All five delicious.  And my god! so many tomatoes.  What a crop!  I don't want to loose a single one so I am improvising recipes everyday for your enjoyment.  Today, I had a wonderful yellow gazpachio, absolutely delicious.


mercredi 8 août 2012

Les journées chaudes de l'été font lentement place à de subtiles changements dans l'air.  On sent une fin d'été qui s'annonce:  les journées sont plus courtes, la chaleur n'est pas aussi intense et les ombres ont commencé à s'allonger.  On se dirige vers mon temps préféré de l'année. Yé!

The hot days of summer are almost done and every day, changes are being felt in the air.  Days are shorter and the heat is not as intense.  Shadows are growing steadily and reaching farther.  We are entering in my favourite part of the year.  Yeah!